Bibliografia – Robin Hobb

Robin Hobb è un’autrice di narrativa fantastica, conosciuta in Italia principalmente per la saga ambientata nel Regno degli Antichi (Realm of the Elderlings). Con un altro pseudonimo, Megan Lindholm, ha pubblicato altro materiale, sfortunatamente mai tradotto in italiano. Per molti anni avevo l’intenzione di leggere questa scrittrice, ma la prima trilogia anni fa era introvabile in libreria, quindi ho potuto leggerla solo tardivamente. E menomale! Adesso che Robin Hobb è entrata nell’olimpio dei miei scrittori preferiti, non posso fare a meno di consigliarla a chiunque sia appassionato di fantasy!

Perché una pagina su Robin Hobb?

Col tempo le cose cambiano: inizialmente era difficile reperire informazioni sull’ordine di lettura dei libri di Robin Hobb, e ho conosciuto parecchie persone iniziare a leggere le sue trilogie (o la quadrilogia) negli ordini più disparati… Adesso anche Wikipedia fornisce l’esatto modo per iniziare i suoi libri, tuttavia ho deciso comunque di fare una pagina bibliografica su quest’autrice. Una guida in più non fa mai male, e in più ci sono anche le mie recensioni!

Perché leggere Robin Hobb?

Robin Hobb ci regala una saga fantasy costituita da ben 16 libri, tutti tradotti in italiano, più una novella e alcuni racconti. Per cui, se avete voglia di una serie di libri completa e finita (Martin, Rothfuss, mi sentite?), siete nel posto giusto. Robin Hobb è forte nei quattro parametri che utilizzo solitamente per valutare un libro: personaggi, worldbuilding, stile e trama. I personaggi sono indimenticabili: non solo Fitz, il protagonista, ma anche i comprimari. L’ambientazione è interessante, che si tratti dei paesaggi classici dei Sei Ducati o le meraviglie esotiche di Jamaillia; le trame sono coinvolgenti e ben strutturate (tutto torna al proprio posto, sebbene alcune cose vengono chiarite solo nei libri successivi). Lo stile, forse, è quello che può causare problemi: Robin Hobb scrive descrivendo praticamente ogni dettaglio del quotidiano e dei pensieri dei protagonisti, creando un effetto di voluta lentezza che non tutti apprezzano. Infine, le tematiche: nei libri del Regno degli Antichi ci sono tantissimi spunti interessanti: riflessioni sulla vita, sulla morte, sul potere, sullo schiavismo, sul ruolo dell’uomo e della donna, sulla sessualità, sul genere… tutti argomenti attualmente molto presenti nella narrativa fantastica, ma un po’ meno negli anni ’90. Prendete un bel respiro e immergetevi nella fantasia di questa autrice: non ne rimarrete delusi.

Bibliografia

La produzione di questa autrice è copiosa (il ritmo è di un libro l’anno, circa); in questo momento mi occuperò solo delle sue opere pubblicate sotto il nome di Robin Hobb.

Il regno degli Antichi – Realm of the Elderlings

Con questa denominazione si fa riferimento alla saga principale di Robin Hobb in 16 libri, suddivisi in questo ordine: Trilogia dei Lungavista, Trilogia dei mercanti di Borgomago, Trilogia dell’Uomo Ambrato, Quadrilogia delle Giungle della Pioggia, Trilogia di Fitz e del Matto. Vediamoli insieme nel dettaglio.

L’apprendista assassino – Assassin’s Apprentice


Edizione spagnola, italiana ed estone

Ecco il libro da dove iniziare: L’apprendista assassino, primo libro della Trilogia dei Lungavista, pubblicato nel 1995.
Recensione: Clicca qui per la mia recensione.
Premi: Locus Award Nominee for Fantasy (1996), British Fantasy Award Nominee for Best Novel (1997), Compton Crook Award (1996) Nominee (1996).
Traduzioni: polacco (1996), olandese (1996), svedese (1997), finnico (1997), ebraico (1998), tedesco (1999), estone (2000), francese (2000), ceco (2000), bulgaro (2001). greco (2002), giapponese (2002), italiano (2003), turco (2005), serbo (2006), russo (2007), ungherese (2007), spagnolo (2007), sloveno (2009), portoghese (2009), rumeno (2009), cinese (2016), danese (2017), ucraino (2018), georgiano (2020), croato (2021).

L’assassino di corte – Royal Assassin


Edizione francese, slovena e polacca

L’assassino di corte è il secondo libro della Trilogia dei Lungavista, pubblicato nel 1996.
Recensione: Clicca qui per la mia recensione. Attenzione: da qui in poi, le recensioni che linko contengono degli spoiler non evidenziati!
Premi: Locus Award Nominee for Best Fantasy Novel (1997).
Traduzioni: svedese (1997), ungherese (1997), polacco (1997), finnico (1997), ebraico (1998), olandese (1998), tedesco (1999), francese (1999), bulgaro (2001), greco (2002), italiano (2004), spagnolo (2005), turco (2005), russo (2006), serbo (2008), sloveno (2009), rumeno (2010), portoghese (2014), cinese (2016), danese (2017), ucraino (2019).

Il viaggio dell’assassino – Assassin’s Quest


Edizione portoghese, italiana ed ebraica

Il viaggio dell’assassino è il terzo libro della Trilogia dei Lungavista, pubblicato nel 1997.
Recensione: Clicca qui per la mia recensione.
Traduzioni: tedesco (1997), russo (1998), polacco (1998), ebraico (1998), olandese (1998), finnico (1998), svedese (2000), bulgaro (2001), francese (2002), cinese (2004), italiano (2005), turco (2006), spagnolo (2007), serbo (2009), sloveno (2010), ungherese (2011), rumeno (2011), ucraino (2021), croato (2022).

La nave della magia – Ship of magic


Edizione bulgara, italiana e rumena

Conclusa la prima trilogia focalizzata sui Sei Ducati, la Trilogia dei mercanti di Borgomago si svolge più a sud, tra la città di Borgomago e Jamaillia. Il primo libro è La nave della magia, pubblicato nel 1998. La vecchia suddivisione Fanucci ha portato i libri della trilogia a cinque, ma nell’edizione più recente sono tornati tre, per cui non c’è da preoccuparsi.
Recensione: Clicca qui per la mia recensione.
Premi: Endeavour Award Nominee (1999), Le Blanc Award Nominee for Melhor Romance Estrangeiro de Fantasia, Ficção Científica ou Terror Publicado em Língua Portuguesa (2018).
Traduzioni: polacco (1999), olandese (1999), svedese (2000), tedesco (2001), ebraico (2003), russo (2003), italiano (2005), francese (2005), cinese (2006), ungherese (2012), spagnolo (2012), ceco (2012), bulgaro (2015), portoghese (2017).

La nave della pazzia – Mad ship


Edizione francese, russa e ceca

La nave della pazzia è il secondo libro della trilogia dei mercanti di Borgomago, pubblicato nel 1999.
Recensione: Clicca qui per la mia recensione.
Traduzioni: olandese (2000), polacco (2001), svedese (2001), ebraico (2004), italiano (2006), cinese (2006), spagnolo (2007), russo (2007), tedesco (2007), francese (2007), ceco (2012), ungherese (2013), bulgaro (2015), rumeno (2021).

La nave del destino – Ship of Destiny


Edizione francese, italiana e spagnola

La nave del destino è il terzo libro della trilogia dei mercanti di Borgomago, pubblicato nel 2000.
Recensione: Clicca qui per la mia recensione.
Traduzioni: olandese (2000), svedese (2002), ebraico (2005), russo (2007), cinese (2007), polacco (2007), tedesco (2008), francese (2008), spagnolo (2008), italiano (2009), ceco (2013), ungherese (2014), bulgaro (2016).

Il risveglio dell’assassino – Fool’s Errand


Edizione portoghese, cinese e olandese

Terminate le prime due trilogie ci si può muovere verso la Trilogia dell’Uomo Ambrato, il cui primo libro è Il risveglio dell’assassino, pubblicato nel 2002.
Recensione: Clicca qui per la mia recensione.
Traduzioni: olandese (2001), svedese (2002), finlandese (2003), polacco (2003), tedesco (2003), russo (2005), cinese (2005), ebraico (2006), greco (2006), italiano (2007), bulgaro (2008), portoghese (2011), rumeno (2014), spagnolo (2016), ungherese (2018).

La furia dell’assassino – Golden Fool


Edizione rumena, ungherese e polacca

La furia dell’assassino è il secondo libro della trilogia dell’Uomo Ambrato, pubblicato nel 2003.
Traduzioni: tedesco (2004), svedese (2004), polacco (2004), finlandese (2005), russo (2005), greco (2007), ebraico (2007), italiano (2008), bulgaro (2009), olandese (2010), spagnolo (2016), rumeno (2016), cinese (2017), ungherese (2019).

Il destino dell’assassino – Fool’s Fate


Edizione bulgara, spagnola e ungherese

Il destino dell’assassino è il terzo libro della Trilogia dell’Uomo Ambrato, uscito nel 2003.
Traduzioni: olandese (2003), polacco (2003), svedese (2005), russo (2005), finlandese (2006), ebraico (2007), italiano (2008), bulgaro (2009), spagnolo (2017), rumeno (2017), ungherese (2020).

Il custode del drago – The dragon keeper


Edizione russa, italiana e francese

Il custode del drago è il primo libro delle Cronache delle Giungle della Pioggia, una quadrilogia ambientata nel mondo di Robin Hobb ma con personaggi nuovi; è stato pubblicato nel 2009.
Recensione: clicca qui per la mia recensione.
Traduzioni: olandese (2009), italiano (2010), russo (2012), tedesco (2012), francese (2016), ceco (2018).

Il rifugio del drago – Dragon haven

Edizione olandese, ceca e francese

Il rifugio del drago è il secondo libro delle Cronache delle Giungle della Pioggia, pubblicato nel 2010.
Recensione: clicca qui per la mia recensione.
Traduzioni: olandese (2010), italiano (2011), russo (2012), tedesco (2012), francese (2015), ceco (2019).

La città dei draghi – City of dragons


Edizione inglese, ceca e russa

La città dei draghi è il terzo libro delle Cronache delle Giungle della Pioggia, pubblicato nel 2011.
Recensione: clicca qui per la mia recensione.
Premi: Goodreads Choice Award Nominee, Fantasy (2012).
Traduzioni: olandese (2011), italiano (2012), russo (2014), ceco (2020), tedesco (2022).

Il sangue dei draghi – Blood of dragons


Edizione olandese, inglese e tedesca

Il sangue dei draghi è il quarto e ultimo libro delle Cronache delle Giungle della Pioggia, pubblicato nel 2013.
Recensione: clicca qui per la mia recensione.
Premi: Goodreads Choice Award Nominee, Fantasy (2013).
Traduzioni: olandese (2013), russo (2015), italiano (2018), tedesco (2022).

L’assassino: il ritorno – Fool’s Assassin


Edizione greca, olandese e francese

L’assassino: il ritorno è il primo libro della trilogia di Fitz e del Matto, pubblicato nel 2014.
Recensione: clicca qui per la mia recensione.
Premi: Tähtifantasia Award Nominee (2019), David Gemmell Ravenheart Award Nominee, Best Fantasy Cover Art (2015), Goodreads Choice Award Nominee, Fantasy (2014).
Traduzioni: olandese (2014), italiano (2015), ebraico (2015), bulgaro (2016), greco (2017), finlandese (2017), polacco (2017), portoghese (2017), francese (2018), russo (2018), tedesco (2019).

L’assassino: la vendetta – Fool’s Quest 


Edizione polacca, inglese e russa

L’assassino: la vendetta è il secondo libro della trilogia di Fitz e del Matto, pubblicato nel 2015.
Premi: Goodreads Choice Award Nominee, Fantasy (2015)
Traduzioni: olandese (2015), italiano (2016), bulgaro (2016), ebraico (2017), polacco (2018), francese (2019), finlandese (2019), russo (2019), tedesco (2019).

L’assassino: l’ultima caccia – Assassin’s Fate


Edizione olandese, tedesca e italiana

L’assassino: l’ultima caccia è il terzo libro della trilogia di Fitz e del Matto, nonché ultimo libro della saga del Regno degli Antichi (per il momento!). È stato pubblicato nel 2017.
Premi: Geffen Award Nominee, Best Translated Fantasy Book (2019), David Gemmell Legend Award, Best Fantasy Novel (2018), David Gemmell Ravenheart Award Nominee, Best Fantasy Cover Art (2018), Goodreads Choice Award Nominee, Fantasy (2017), BookNest Award Nominee, Best Traditionally Published Novel (2017).
Traduzioni: olandese (2017), italiano (2017), bulgaro (2017), ebraico (2018), finlandese (2019), polacco (2019), tedesco (2019), russo (2020), francese (2020).

La principessa testarda e il principe pezzato – The Willful Princess and the Piebald Prince


Edizione inglese, italiana e francese

Concludiamo questa rassegna sul Regno degli Antichi con una novella ambientata nei Sei Ducati: La principessa testarda e il principe pezzato, pubblicata nel 2013. Si può leggere sia a conclusione della prima trilogia, sia a conclusione della trilogia dell’Uomo Ambrato (se vogliamo essere super precisi!).
Recensione: clicca qui per la mia recensione.
Traduzioni: olandese (2013), francese (2013), italiano (2021).

Trilogia del Figlio Soldato

La trilogia del figlio soldato costituisce una saga a parte, non correlata con il Regno degli Antichi. Tutti e tre i libri sono stati tradotti da Fanucci Editore.

Lo spirito della foresta – Shaman’s Crossing


Edizione francese, italiana ed inglese

Lo spirito della foresta è il primo libro della trilogia del figlio soldato, pubblicato nel 2005.
Premi: Grand Prix de l’Imaginaire, Roman étranger (2007).
Traduzioni: olandese (2005), francese (2006), russo (2007), tedesco (2008), italiano (2009).

Il mago della foresta – Forest mage


Edizione tedesca, francese e olandese

Il mago della foresta è il secondo libro della trilogia del figlio soldato, pubblicato nel 2006.
Premi: Endeavour Award (2007).
Traduzioni: olandese (2006), francese (2007), tedesco (2008), russo (2008), italiano (2010).

I rinnegati della foresta – Renegade’s Magic


Edizione francese, italiana e russa

I rinnegati della foresta è il terzo libro della trilogia del figlio soldato, pubblicato nel 2007.
Traduzioni: olandese (2007), tedesco (2009), francese (2009), russo (2010), italiano (2011).

Considerazioni conclusive

Spero di aver fatto un po’ di chiarezza riguardo l’ordine cronologico con cui leggere le opere di Robin Hobb! Spero anche di avervi incuriosito abbastanza da comprare un suo libro: la saga è reperibile sia in cartaceo sia in ebook (eccetto forse qualche singolo volume più raro). Sono sempre disponibile per quattro chiacchiere riguardo questa autrice, quindi non esitate a commentare gli articoli o a scrivermi in privato! 🙂